中国各省(自治区、直辖市)优势资源清单(详实完整版)
豆芽派 AndyGuangzhou
一、华北地区
1. 北京市
- 科教资源:
全国顶尖高校、科研院所集聚,高端人才、技术研发资源全国第一
- 文化资源:
故宫、长城、颐和园等世界级历史文化遗产,文旅资源顶级
- 金融与总部经济:
央企总部密集,金融、政务、高端服务业资源雄厚
- 矿产:
少量优质建材矿产,地热资源丰富
2. 天津市
- 港口资源:
北方第一大综合性海港,海运物流、临港工业资源突出
- 工业资源:
高端装备制造、汽车、石化、航空航天产业基础雄厚
- 海盐资源:
长芦盐场,我国北方最大海盐生产基地
- 科教:
理工类高校与科研院所集中,智能制造研发优势明显
3. 河北省
- 矿产资源:
铁矿(全国前列)、煤炭、石灰岩、钒钛、金矿储量丰富
- 农业资源:
小麦、玉米、棉花主产区,环京津蔬菜供应基地
- 文旅资源:
承德避暑山庄、山海关长城、坝上草原、太行山风光
- 新能源:
张家口风电、光伏资源富集,国家新能源基地
4. 山西省
- 能源资源:
煤炭储量全国第一,焦煤、无烟煤品质极佳,火电、煤化工核心基地
- 矿产:
铝土矿、铁矿、铜矿、耐火黏土储量巨大
- 文旅:
晋商大院、五台山、云冈石窟等历史文化资源
- 特色农业:
汾酒原料高粱、小米、红枣等旱作农产品
5. 内蒙古自治区
- 能源资源:
煤炭、稀土、风能、太阳能全国顶级,风电装机全国第一
- 矿产:
稀土、石墨、铅锌、铜、银储量位居全国前列
- 农牧业:
牛羊肉、乳制品、羊绒产量全国第一,草原畜牧业核心区
- 土地资源:
耕地、草原面积辽阔,粮食与畜牧输出大省
二、东北地区
6. 辽宁省
- 工业资源:
钢铁、造船、装备制造、石化产业底蕴深厚,重工业基地
- 矿产:
铁矿、菱镁矿、滑石、石油、天然气储量丰富
- 农业:
东北粮仓重要组成,水稻、玉米、大豆、苹果主产区
- 港口:
大连港等东北出海门户,海运资源优越
7. 吉林省
- 农业资源:
黄金玉米带、大豆主产区,粮食商品率全国领先
- 矿产:
油页岩、钼矿、硅藻土、煤炭储量突出
- 林业:
长白山原始森林,木材、林下经济(人参、鹿茸)全国知名
- 汽车工业:
一汽集团,汽车制造与零部件产业核心
8. 黑龙江省
- 农业:
全国最大商品粮基地,大豆、水稻、玉米产量稳居全国前列
- 林业:
大小兴安岭林区,木材资源丰富
- 能源:
大庆油田,石油天然气核心产区
- 文旅:
冰雪旅游、湿地、边境风光资源独特
三、华东地区
9. 上海市
- 金融资源:
全国金融中心,证券、外汇、航运金融高度集聚
- 港口:
上海港世界第一大集装箱港,全球航运枢纽
- 科创:
集成电路、生物医药、人工智能高端产业集群
- 贸易:
进出口贸易、总部经济、高端服务业全国领先
10. 江苏省
- 制造业:
综合工业实力全国第一,高端装备、电子、化工、纺织全产业链
- 农业:
水稻、水产、丝绸、特色果蔬优质产区
- 科教:
高校数量多、质量高,人才资源密集
- 水资源:
长江、淮河、太湖水系发达,水运便利
- 矿产:
高岭土、石膏等非金属矿产丰富
11. 浙江省
- 民营经济:
全国民营经济标杆,电商、小商品、纺织服装产业极强
- 海洋资源:
舟山渔场全国第一,海洋渔业、港口资源优越
- 文旅:
西湖、千岛湖、雁荡山,山水文旅资源丰富
- 特色农业:
龙井茶、杭白菊、柑橘、海鲜
12. 安徽省
- 矿产:
铜矿(铜陵)、铁矿、煤炭、硫铁矿储量居全国前列
- 农业:
水稻、小麦、茶叶、中药材主产区
- 文旅:
黄山、九华山、徽文化世界级资源
- 新能源:
光伏、动力电池产业快速崛起
13. 福建省
- 海洋资源:
海岸线全国前列,深水良港、海洋渔业、对台区位优势
- 特色农业:
乌龙茶、蜜柚、鲍鱼、海带等全国知名
- 林业:
森林覆盖率全国前列,竹木资源丰富
- 制造业:
服装、鞋业、电子、新能源产业集群
14. 江西省
- 矿产:
稀土、钨矿储量全国第一,铜、锂、银等有色金属大省
- 农业:
水稻主产区,脐橙、茶叶、油茶全国知名
- 文旅:
庐山、井冈山、景德镇陶瓷文化资源
- 水资源:
鄱阳湖,淡水渔业与水资源丰富
15. 山东省
- 农业:
蔬菜、水果、水产、粮油总产量全国第一,“菜篮子”核心基地
- 工业:
石化、装备制造、家电、纺织实力雄厚
- 海洋:
海洋经济全国第一,海盐、港口、海洋渔业资源丰富
- 矿产:
黄金、石油、铝土矿储量巨大
四、华中地区
16. 河南省
- 农业:
小麦产量全国第一,玉米、花生、棉花主产区
- 矿产:
钼矿、铝土矿、煤炭、黄金储量位居全国前列
- 文旅:
古都资源丰富(洛阳、开封、安阳),黄河文化核心区
- 交通:
全国交通枢纽,物流区位优势极强
17. 湖北省
- 水资源:
长江干流横贯,水电资源全国第一(三峡、葛洲坝)
- 农业:
水稻、油菜、淡水渔业全国前列
- 工业:
汽车、钢铁、光电信息产业突出
- 文旅:
神农架、武当山、三峡风光
18. 湖南省
- 矿产:
有色金属之乡,锑、钨、铅锌、锂储量极高
- 农业:
水稻、油茶、柑橘、茶叶主产区
- 文旅:
张家界、凤凰古城、红色文旅资源
- 工程机械:
三一重工等高端装备产业全国领先
五、华南地区
19. 广东省
- 制造业:
电子信息、家电、新能源、轻工制造全国最强
- 海洋:
海岸线漫长,港口、海洋经济发达
- 农业:
热带亚热带果蔬、水产、茶叶
- 科创:
深圳科创集群,高端人才与研发资源雄厚
- 稀土:
中重稀土重要产区
20. 广西壮族自治区
- 矿产:
铝土矿、锰矿储量全国第一,锡、铅锌资源丰富
- 农业:
蔗糖产量全国第一,芒果、荔枝、香蕉等热带水果
- 水电:
红水河流域水电资源富集
- 区位:
面向东盟边境口岸资源突出
21. 海南省
- 热带农业:
天然橡胶、椰子、热带水果、冬季瓜菜全国独一份
- 海洋资源:
南海油气、渔业、旅游资源世界级
- 旅游:
滨海度假、免税经济、康养资源
- 油气:
南海油气开发核心区域
六、西南地区
22. 重庆市
- 工业:
汽车、电子信息、装备制造、化工产业雄厚
- 水资源:
长江、嘉陵江交汇,水电与水运资源
- 文旅:
三峡、武隆喀斯特、山城特色文旅
- 矿产:
天然气、铝土矿、煤炭储量丰富
23. 四川省
- 水电:
全国水电第一大省,金沙江、雅砻江水能资源极强
- 农业:
水稻、生猪、柑橘、茶叶、中药材全国前列
- 矿产:
钒钛、锂、稀土、天然气储量巨大
- 文旅:
九寨沟、黄龙、都江堰、大熊猫资源
24. 贵州省
- 矿产:
磷矿储量全国第一,铝土矿、金矿、煤炭资源丰富
- 能源:
水电、火电互补,西电东送核心基地
- 特色农业:
茶叶、白酒原料、中药材、刺梨
- 文旅:
喀斯特地貌、苗侗民族文化、大数据产业
25. 云南省
- 有色金属:
锡、铅锌、铜、锗等矿产储量全国领先
- 生物资源:
动植物王国,中药材、花卉、热带作物全国第一
- 水电:
澜沧江等流域水能资源丰富
- 文旅:
丽江、大理、西双版纳民族与自然风光
- 区位:
面向南亚东南亚口岸优势
26. 西藏自治区
- 水能:
雅鲁藏布江水能资源世界顶级
- 矿产:
铬、铜、锂、硼砂储量极高
- 文旅:
高原风光、藏文化世界级资源
- 畜牧:
牦牛、藏羊等特色畜牧资源
七、西北地区
27. 陕西省
- 能源:
煤炭、石油、天然气储量全国前列,陕北能源基地
- 矿产:
钼、金、铝土矿丰富
- 农业:
苹果、猕猴桃、红枣全国第一
- 文旅:
兵马俑、古城墙、黄土高原文化资源
28. 甘肃省
- 矿产:
镍、钴、稀土、铅锌储量全国领先
- 能源:
风电、光伏资源富集,河西走廊新能源基地
- 农业:
枸杞、中药材、马铃薯、高原夏菜
- 文旅:
敦煌莫高窟、丝绸之路文化
29. 青海省
- 盐湖资源:
钾盐、锂矿全国第一,察尔汗盐湖世界级资源
- 水能:
黄河上游水电核心区
- 畜牧:
牦牛、藏系羊特色畜牧
- 新能源:
光伏、风能资源丰富
30. 宁夏回族自治区
- 能源:
煤炭、光伏、风电资源突出
- 农业:
贺兰山东麓葡萄酒、枸杞、滩羊全国知名
- 水资源:
黄河灌溉农业优势明显
31. 新疆维吾尔自治区
- 能源:
石油、天然气、煤炭、风能、太阳能全国顶级
- 农业:
棉花产量全国第一,瓜果(葡萄、哈密瓜)、番茄、红枣
- 矿产:
锂、铍、黄金、稀有金属储量巨大
- 区位:
一带一路向西开放核心门户
China Provincial Advantage Resource List (Detailed Complete Version)
قائمة الموارد المتميزة لكل مقاطعة صينية (الإصدار المفصل والكامل)
Список преимуществ ресурсов китайских провинций (подробная полная версия)
豆芽派 AndyGuangzhou+豆儿
فصيل الفاصوليا آندي قوانغتشو + دوءر
Фракция Бобов Энди Гуанчжоу + Доэр
I. North China Region
أولاً: منطقة شمال الصين
I. Северо-Китайский регион
1. Beijing Municipality
١. بلدية بكين
1. Муниципалитет Пекин
- Science and Education Resources:
Top-tier universities and research institutes nationwide,
premium talents and technological R&D resources ranking No.1 in China.
- موارد التعليم والعلوم:
تجمع أفضل الجامعات ومعاهد البحوث على المستوى الوطني،
والموارد من المواهب الرفيعة المستوى والبحث والتطوير التكنولوجي تحتل المرتبة الأولى في الصين.
- Научно-образовательные ресурсы:
Концентрация ведущих университетов и научно-исследовательских институтов страны,
элитные кадры и ресурсы технологических разработок №1 в Китае.
- Cultural Resources:
World-class historical and cultural heritage including the Forbidden City, Great Wall and Summer Palace,
top-level cultural tourism resources.
- موارد الثقافة:
تراث تاريخي وثقافي عالمي المستوى يشمل القصر المحرم والسور الصيني والحديقة الصيفية،
وموارد سياحية ثقافية فائقة المستوى.
- Культурные ресурсы:
Мировое историко-культурное наследие: Запретный город, Великая китайская стена, Летний дворец,
элитные туристические ресурсы.
- Finance & Headquarters Economy:
Dense central enterprise headquarters,
strong resources in finance, government affairs and high-end service industry.
- الاقتصاد المالي ومقرات الشركات:
كثافة مقرات شركات المركز،
وموارد قوية في مجال المالية والشؤون الحكومية وصناعة الخدمات الرفيعة.
- Финансы и штаб-квартиры корпораций:
Концентрация штаб-квартир центральных предприятий,
мощные ресурсы финансов, госуправления и высококлассных услуг.
- Mineral Resources:
High-quality building materials minerals in small quantity,
abundant geothermal resources.
- الموارد المعدنية:
كمية صغيرة من المعادن لمواد البناء عالية الجودة،
وموارد حرارية أرضية وافرة.
- Минеральные ресурсы:
Небольшие запасы высококачественных строительных минералов,
богатые геотермальные ресурсы.
2. Tianjin Municipality
٢. بلدية تيانجين
2. Муниципалитет Тяньцзинь
- Port Resources:
The largest comprehensive seaport in North China,
prominent maritime logistics and port-side industrial resources.
- موارد الموانئ:
أكبر ميناء بحري شامل في شمال الصين،
وموارد لوجستية بحرية وصناعية بجانب الميناء بارزة.
- Портовые ресурсы:
Крупнейший комплексный морской порт Северного Китая,
выдающиеся ресурсы морской логистики и припортовой промышленности.
- Industrial Resources:
Solid industrial foundation for high-end equipment manufacturing,
automobile, petrochemical and aerospace industries.
- الموارد الصناعية:
أساس صناعي متين لتصنيع المعدات الرفيعة،
وصناعات السيارات والبتروكيماويات والفضاء.
- Промышленные ресурсы:
Прочная база высокотехнологичного машиностроения,
автомобильной, нефтехимической и аэрокосмической отраслей.
- Sea Salt Resources:
Changlu Salt Field,
the largest sea salt production base in North China.
- موارد الملح البحري:
مصنع ملح تشانغلو،
أكبر قاعدة لإنتاج الملح البحري في شمال الصين.
- Морская соль:
Соляное поле Чанлу,
крупнейшая база морской соли Северного Китая.
- Science and Education:
Concentrated science and engineering universities and research institutes,
obvious advantages in intelligent manufacturing R&D.
- التعليم والعلوم:
تجمع الجامعات والمعاهد الهندسية والعلومية،
وميزات واضحة في البحث والتطوير للتصنيع الذكي.
- Наука и образование:
Концентрация технических вузов и НИИ,
преимущества в разработках интеллектуального производства.
3. Hebei Province
٣. مقاطعة خبي
3. Провинция Хэбэй
- Mineral Resources:
Ranked top nationwide in iron ore reserves,
rich in coal, limestone, vanadium-titanium and gold ore.
- الموارد المعدنية:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في احتياطيات خام الحديد،
وغنية بالفحم والحجر الجيري والفاناديوم والتيتانيوم وخام الذهب.
- Минеральные ресурсы:
В топе страны по запасам железной руды,
богата углем, известняком, ванадием-титаном и золотом.
- Agricultural Resources:
Major production base of wheat, corn and cotton,
vegetable supply base surrounding Beijing and Tianjin.
- الموارد الزراعية:
قاعدة إنتاج رئيسية للقمح والذرة والقطن،
وقاعدة توريد الخضروات المحيطة ببكين وتيانجين.
- Сельскохозяйственные ресурсы:
Основной производитель пшеницы, кукурузы, хлопка,
поставщик овощей для Пекина и Тяньцзиня.
- Cultural Tourism Resources:
Chengde Summer Resort, Shanhaiguan Great Wall, Bashang Grassland and Taihang Mountain scenery.
- موارد السياحة الثقافية:
منتجع تشنغدي الصيفي، سور شانهايقوان، مرج باشانغ ومناظر جبال تايهانغ.
- Культурно-туристические ресурсы:
Летний дворец Чэндэ, Великая стена Шаньхайгуань, степь Башан, горы Тайхан.
- New Energy:
Abundant wind and photovoltaic resources in Zhangjiakou,
national new energy base.
- الطاقة الجديدة:
موارد طاقة الرياح والضوئية الوافرة في تشانغجياكو،
وقاعدة وطنية للطاقة الجديدة.
- Новая энергетика:
Богатые ветровые и солнечные ресурсы Чжанцзякоу,
национальная база новой энергетики.
4. Shanxi Province
٤. مقاطعة شانسي
4. Провинция Шаньси
- Energy Resources:
Ranked No.1 nationwide in coal reserves,
excellent quality coking coal and anthracite, core base of thermal power and coal chemical industry.
- موارد الطاقة:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في احتياطيات الفحم،
وفحم الكوك والفحم الأسود عالي الجودة، وقاعدة رئيسية للطاقة الحرارية والصناعة الكيميائية للفحم.
- Энергетические ресурсы:
№1 в стране по запасам угля,
высококачественный кокс и антрацит, ядро тепловой и углехимической промышленности.
- Mineral Resources:
Huge reserves of bauxite, iron ore, copper ore and refractory clay.
- الموارد المعدنية:
احتياطيات ضخمة من خام البوكسيت والحديد والنحاس والطين المقاوم للحرارة.
- Минеральные ресурсы:
Огромные запасы боксита, железной руды, медной руды и огнеупорной глины.
- Cultural Tourism:
Shanxi merchant courtyards, Wutai Mountain, Yungang Grottoes and other historical cultural resources.
- السياحة الثقافية:
أفنية تجار شانسي، جبل ووتاي، كهوف يونغانغ وغيرها من الموارد الثقافية التاريخية.
- Культурный туризм:
Усадьбы шаньсийских купцов, гора Утай, пещеры Юньган и другие историко-культурные объекты.
- Characteristic Agriculture:
Sorghum for Fenjiu liquor, millet, jujube and other dry farming agricultural products.
- الزراعة المميزة:
الذرة الرفيعة لخمور فن جيو، الدخن، العناب وغيرها من المنتجات الزراعية للزراعة الجافة.
- Специализированное сельское хозяйство:
Сорго для вина Фэнцзю, просо, финики и другие засухоустойчивые культуры.
5. Inner Mongolia Autonomous Region
٥. منطقة منغوليا الداخلية ذاتية الحكم
5. Автономный район Внутренняя Монголия
- Energy Resources:
Top nationwide reserves of coal, rare earth, wind and solar energy,
ranking No.1 in wind power installed capacity.
- موارد الطاقة:
احتياطيات فحم وتراب أرضي نادر وطاقة رياح وشمسية فائقة على المستوى الوطني،
وتحتل المرتبة الأولى في قدرة توليد طاقة الرياح.
- Энергетические ресурсы:
Лидер страны по запасам угля, редкоземельных элементов, ветровой и солнечной энергии,
№1 по установленной мощности ветрогенерации.
- Mineral Resources:
Ranked top nationwide in reserves of rare earth, graphite, lead-zinc, copper and silver.
- الموارد المعدنية:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في احتياطيات التراب النادر والجرافيت والرصاص والزنك والنحاس والفضة.
- Минеральные ресурсы:
В топе страны по запасам редкоземельных элементов, графита, свинца-цинка, меди и серебра.
- Agriculture & Animal Husbandry:
Ranked No.1 nationwide in output of beef, mutton, dairy products and cashmere,
core area of grassland animal husbandry.
- الزراعة وتربية الحيوانات:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في إنتاج لحوم البقر والأغنام ومنتجات الألبان والكشمير،
والمنطقة الأساسية لتربية الحيوانات في المرج.
- Сельское хозяйство и животноводство:
№1 в стране по производству говядины, баранины, молочной продукции и кашемира,
ядро степного животноводства.
- Land Resources:
Vast cultivated land and grassland,
major exporter of grain and livestock products.
- موارد الأراضي:
أراضي زراعية ومرج واسعة،
ومصدر رئيسي لتصدير الحبوب ومنتجات الحيوانات.
- Земельные ресурсы:
Обширные пахотные земли и степи,
крупный экспортер зерна и животноводческой продукции.
II. Northeast China Region
ثانياً: منطقة شمال شرق الصين
II. Северо-Восточный регион Китая
6. Liaoning Province
٦. مقاطعة لياونينغ
6. Провинция Ляонин
- Industrial Resources:
Profound foundation in iron and steel, shipbuilding, equipment manufacturing and petrochemical industry,
heavy industry base.
- الموارد الصناعية:
أساس عميق في صناعة الحديد والصلب وبناء السفن وتصنيع المعدات والبتروكيماويات،
وقاعدة للصناعات الثقيلة.
- Промышленные ресурсы:
Глубокая база черной металлургии, судостроения, машиностроения и нефтехимии,
центр тяжелой промышленности.
- Mineral Resources:
Rich in iron ore, magnesite, talc, petroleum and natural gas.
- الموارد المعدنية:
غنية بخام الحديد والمغنيسيت والتلك والنفط والغاز الطبيعي.
- Минеральные ресурсы:
Богата железной рудой, магнезитом, тальком, нефтью и природным газом.
- Agriculture:
Important part of Northeast China granary,
major producer of rice, corn, soybean and apple.
- الزراعة:
جزء هام من مخازن الحبوب في شمال شرق الصين،
ومنتج رئيسي للأرز والذرة وفول الصويا والتفاح.
- Сельское хозяйство:
Важная часть северо-восточного зернового пояса,
основной производитель риса, кукурузы, сои и яблок.
- Ports:
Dalian Port and other northeastern maritime gateways,
superior maritime resources.
- الموانئ:
ميناء داليان وغيره من بوابات البحر في شمال شرق الصين،
وموارد بحرية متفوقة.
- Порты:
Порт Далянь и другие морские ворота Северо-Востока,
превосходные морские ресурсы.
7. Jilin Province
٧. مقاطعة جيلين
7. Провинция Цзилинь
- Agricultural Resources:
Golden corn belt and major soybean production area,
leading nationwide in grain commodity rate.
- الموارد الزراعية:
حزام الذرة الذهبي ومنطقة إنتاج رئيسية لفول الصويا،
وتتصدر البلاد في معدل تسويق الحبوب.
- Сельскохозяйственные ресурсы:
Золотой кукурузный пояс и основной производитель сои,
лидер страны по товарности зерна.
- Mineral Resources:
Prominent reserves of oil shale, molybdenum ore, diatomite and coal.
- الموارد المعدنية:
احتياطيات بارزة من الصخر الزيتي وخام الموليبدينوم والدياتوميت والفحم.
- Минеральные ресурсы:
Выдающиеся запасы нефтеносного сланца, молибденовой руды, диатомита и угля.
- Forestry:
Changbai Mountain virgin forests,
famous nationwide for timber and under-forest economy (ginseng, pilose antler).
- الغابات:
غابات جبل تشانغباي البكر،
ومشهورة على المستوى الوطني بالخشب والاقتصاد تحت الغابات (الجينسنغ وقرون الغزلان).
- Лесное хозяйство:
Девственные леса горы Чанбай,
известны древесиной и подлесной продукцией (женьшень, оленьи рога).
- Automobile Industry:
FAW Group,
core hub of automobile manufacturing and auto parts industry.
- صناعة السيارات:
مجموعة فاو،
والمركز الرئيسي لتصنيع السيارات وصناعة قطع الغيار.
- Автомобильная промышленность:
Группа FAW,
ядро автопроизводства и автокомпонентной отрасли.
8. Heilongjiang Province
٨. مقاطعة هيلونغجيانغ
8. Провинция Хэйлунцзян
- Agriculture:
Largest national commercial grain base,
ranking top nationwide in output of soybean, rice and corn.
- الزراعة:
أكبر قاعدة وطنية للحبوب التجارية،
وتحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في إنتاج فول الصويا والأرز والذرة.
- Сельское хозяйство:
Крупнейшая товарная зерновая база страны,
лидер по производству сои, риса и кукурузы.
- Forestry:
Daxing’anling and Xiaoxing’anling forest areas,
abundant timber resources.
- الغابات:
مناطق غابات داشينغانلينغ وشياوكسينغانلينغ،
وموارد خشبية وافرة.
- Лесное хозяйство:
Лесные массивы Большого и Малого Хинганов,
богатые древесные ресурсы.
- Energy:
Daqing Oilfield,
core production area of petroleum and natural gas.
- الطاقة:
حقل نفط داقينغ،
والمنطقة الأساسية لإنتاج النفط والغاز الطبيعي.
- Энергетика:
Нефтяное месторождение Дацин,
ядро добычи нефти и природного газа.
- Cultural Tourism:
Unique ice-snow tourism, wetland and border scenery resources.
- السياحة الثقافية:
موارد سياحية فريدة للثلوج والجليد، والأراضي الرطبة والمناظر الحدودية.
- Культурный туризм:
Уникальные ледово-снежные, болотные и пограничные туристические ресурсы.
III. East China Region
ثالثاً: منطقة شرق الصين
III. Восточно-Китайский регион
9. Shanghai Municipality
٩. بلدية شانغهاي
9. Муниципалитет Шанхай
- Financial Resources:
National financial center,
highly concentrated securities, foreign exchange and shipping finance.
- الموارد المالية:
المركز المالي الوطني،
وتركيز عالي للأوراق المالية والعملات الأجنبية والتمويل الملاحي.
- Финансовые ресурсы:
Национальный финансовый центр,
высокая концентрация ценных бумаг, валюты и морского финансирования.
- Ports:
World’s No.1 container port Shanghai Port,
global shipping hub.
- الموانئ:
ميناء شانغهاي الأول عالمياً في حاويات الشحن،
ومركز ملاحي عالمي.
- Порты:
№1 контейнерный порт мира – Шанхай,
глобальный морской узел.
- Science and Innovation:
High-end industrial clusters of integrated circuits, biomedicine and artificial intelligence.
- العلوم والابتكار:
مجموعات صناعية رفيعة للدوائر المتكاملة والطب الحيوي والذكاء الاصطناعي.
- Наука и инновации:
Высокотехнологичные кластеры микроэлектроники, биомедицины и искусственного интеллекта.
- Trade:
Leading nationwide in import-export trade, headquarters economy and high-end service industry.
- التجارة:
تتصدر البلاد في التجارة الاستيرادية والتصديرية والاقتصاد المقرات وصناعة الخدمات الرفيعة.
- Торговля:
Лидер страны по внешней торговле, штаб-квартирной экономике и высококлассным услугам.
10. Jiangsu Province
١٠. مقاطعة جيانغسو
10. Провинция Цзянсу
- Manufacturing Industry:
Ranked No.1 nationwide in comprehensive industrial strength,
complete industrial chains for high-end equipment, electronics, chemical engineering and textile.
- الصناعة التصنيعية:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في القوة الصناعية الشاملة،
وسلاسل صناعية كاملة للمعدات الرفيعة والإلكترونيات والهندسة الكيميائية والنسيج.
- Производственная промышленность:
№1 в стране по комплексной промышленной мощи,
полные цепочки высокотехнологичного оборудования, электроники, химии и текстильной отрасли.
- Agriculture:
High-quality production area of rice, aquatic products, silk and characteristic fruits and vegetables.
- الزراعة:
منطقة إنتاج عالية الجودة للأرز والمنتجات المائية والحرير والفواكه والخضروات المميزة.
- Сельское хозяйство:
Высококачественный производитель риса, водной продукции, шелка и специализированных плодов и овощей.
- Science and Education:
Large quantity and high quality of universities,
dense talent resources.
- التعليم والعلوم:
كمية كبيرة وجودة عالية من الجامعات،
وتركيز كثيف للموارد من المواهب.
- Наука и образование:
Многочисленные качественные вузы,
высокая концентрация кадров.
- Water Resources:
Developed water transportation along Yangtze, Huaihe and Taihu Lake water systems.
- موارد المياه:
النقل المائي المتطور على طول أنظمة نهرات اليانغتسي والهوايهو وبحيرة تايهو.
- Водные ресурсы:
Развитое водное сообщение по Янцзы, Хуайхэ и системе озера Тайху.
- Mineral Resources:
Rich in non-metallic minerals such as kaolin and gypsum.
- الموارد المعدنية:
غنية بالمعادن غير المعدنية مثل الكاولين والجبس.
- Минеральные ресурсы:
Богата неметаллическими минералами: каолин, гипс и др.
11. Zhejiang Province
١١. مقاطعة زيجيانغ
11. Провинция Чжэцзян
- Private Economy:
National benchmark for private economy,
extremely strong e-commerce, small commodity and textile garment industries.
- الاقتصاد الخاص:
معيار وطني للاقتصاد الخاص،
وصناعات التجارة الإلكترونية والبضائع الصغيرة والنسيج والملابس قوية للغاية.
- Частная экономика:
Национальный эталон частного сектора,
лидер электронной коммерции, мелких товаров и текстильной одежды.
- Marine Resources:
Zhoushan Fishing Ground ranking No.1 nationwide,
superior marine fishery and port resources.
- الموارد البحرية:
مصائد زيجوشان الأولى على المستوى الوطني،
وموارد صيد بحري وموانئ متفوقة.
- Морские ресурсы:
Рыболовный район Чжоушань №1 в Китае,
превосходные морские рыболовные и портовые ресурсы.
- Cultural Tourism:
West Lake, Qiandao Lake, Yandang Mountain,
abundant landscape cultural tourism resources.
- السياحة الثقافية:
بحيرة الغرب، بحيرة تشيان داو، جبل ياندانغ،
وموارد سياحية مناظر طبيعية وافرة.
- Культурный туризм:
Западное озеро, озеро Цяньдао, гора Яньдан,
богатые ландшафтные туристические ресурсы.
- Characteristic Agriculture:
Longjing tea, chrysanthemum, citrus and seafood.
- الزراعة المميزة:
شاي لونغ جينغ، أقحوان هانغتشو، الحمضيات والمنتجات البحرية.
- Специализированное сельское хозяйство:
Чай Лунцзин, хризантема, цитрусовые, морепродукты.
12. Anhui Province
١٢. مقاطعة أنهوي
12. Провинция Аньхой
- Mineral Resources:
Ranked top nationwide in reserves of copper ore (Tongling), iron ore, coal and pyrite.
- الموارد المعدنية:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في احتياطيات خام النحاس (تونغلينغ) والحديد والفحم والبيريت.
- Минеральные ресурсы:
В топе страны по запасам медной руды (Тунлин), железной руды, угля и пирита.
- Agriculture:
Major production area of rice, wheat, tea and Chinese medicinal herbs.
- الزراعة:
منطقة إنتاج رئيسية للأرز والقمح والشاي والأعشاب الطبية الصينية.
- Сельское хозяйство:
Основной производитель риса, пшеницы, чая и лекарственных трав.
- Cultural Tourism:
World-class resources including Huangshan Mountain, Jiuhua Mountain and Huizhou culture.
- السياحة الثقافية:
موارد عالمية المستوى تشمل جبل هوانغشان وجبل جيهوا وثقافة هويتشو.
- Культурный туризм:
Мировые достопримечательности: горы Хуаншань, Цзюхуа, культура Хуэйчжоу.
- New Energy:
Rapidly rising photovoltaic and power battery industries.
- الطاقة الجديدة:
صناعات الطاقة الضوئية وبطاريات الطاقة التي تنمو بسرعة.
- Новая энергетика:
Бурно развивающаяся солнечная и аккумуляторная промышленность.
13. Fujian Province
١٣. مقاطعة فوجيان
13. Провинция Фуцзянь
- Marine Resources:
Long coastline ranking top nationwide,
deep-water harbors, marine fishery and superior location facing Taiwan.
- الموارد البحرية:
ساحل طويل يتصدر البلاد،
وموانئ عميقة المياه وصيد بحري وموقع متفوق تجاه تايوان.
- Морские ресурсы:
Длиннейшая береговая линия страны,
глубокие порты, морское рыболовство, выгодное положение напротив Тайваня.
- Characteristic Agriculture:
Nationwide famous oolong tea, pomelo, abalone, kelp and other products.
- الزراعة المميزة:
منتجات مشهورة على المستوى الوطني مثل الشاي الأولونغ والبوميلو والأبالوني والكيلب.
- Специализированное сельское хозяйство:
Известный улунский чай, помело, абалон, ламинария и другие продукты.
- Forestry:
Ranked top nationwide in forest coverage rate,
abundant bamboo and wood resources.
- الغابات:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في معدل التغطية الحرجية،
وموارد الخيزران والخشب الوافرة.
- Лесное хозяйство:
В топе страны по лесистости,
богатые бамбуковые и древесные ресурсы.
- Manufacturing Industry:
Industrial clusters for clothing, footwear, electronics and new energy.
- الصناعة التصنيعية:
مجموعات صناعية للملابس والأحذية والإلكترونيات والطاقة الجديدة.
- Производственная промышленность:
Кластеры одежды, обуви, электроники и новой энергетики.
14. Jiangxi Province
١٤. مقاطعة جيانغسي
14. Провинция Цзянси
- Mineral Resources:
Ranked No.1 nationwide in reserves of rare earth and tungsten ore,
major province of non-ferrous metals including copper, lithium and silver.
- الموارد المعدنية:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في احتياطيات التراب النادر وخام التنغستن،
ومقاطعة رئيسية للمعادن غير الحديدية بما في ذلك النحاس والليثيوم والفضة.
- Минеральные ресурсы:
№1 в стране по редкоземельным элементам и вольфраму,
крупнейший производитель меди, лития, серебра и других цветных металлов.
- Agriculture:
Major rice production area,
nationwide famous navel orange, tea and camellia oleifera.
- الزراعة:
منطقة إنتاج رئيسية للأرز،
والبرتقال السري والشاي وزيت الكاميليا المشهور على المستوى الوطني.
- Сельское хозяйство:
Основной производитель риса,
известные на всю страну навель-апельсины, чай и масличная камелия.
- Cultural Tourism:
Lushan Mountain, Jinggangshan Mountain, Jingdezhen ceramic cultural resources.
- السياحة الثقافية:
جبل لوشان، جبل جينغانغشان، موارد ثقافة الفخار في جينغدزهين.
- Культурный туризм:
Гора Лушань, гора Цзинганшань, керамическая культура Цзиндэчжэня.
- Water Resources:
Poyang Lake,
abundant freshwater fishery and water resources.
- موارد المياه:
بحيرة بويانغ،
وموارد صيد المياه العذبة والمياه الوافرة.
- Водные ресурсы:
Озеро Поянху,
богатые пресноводные рыболовные и водные ресурсы.
15. Shandong Province
١٥. مقاطعة شاندونغ
15. Провинция Шаньдун
- Agriculture:
Ranked No.1 nationwide in total output of vegetables, fruits, aquatic products and grain and oil,
core base of national "vegetable basket".
- الزراعة:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في الإنتاج الإجمالي للخضروات والفواكه والمنتجات المائية والحبوب والزيوت،
وقاعدة أساسية لـ"سلة الخضروات" الوطنية.
- Сельское хозяйство:
№1 в стране по производству овощей, фруктов, морепродуктов и зерна с маслами,
ядро национальной "овощной корзины".
- Industry:
Strong strength in petrochemical, equipment manufacturing, home appliance and textile industries.
- الصناعة:
قوة قوية في صناعات البتروكيماويات وتصنيع المعدات والأجهزة المنزلية والنسيج.
- Промышленность:
Мощная нефтехимическая, машиностроительная, бытовая техника и текстильная отрасли.
- Marine Resources:
Ranked No.1 nationwide in marine economy,
abundant sea salt, port and marine fishery resources.
- الموارد البحرية:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في الاقتصاد البحري،
وموارد الملح البحري والموانئ والصيد البحري الوافرة.
- Морские ресурсы:
№1 в стране по морской экономике,
богатые морская соль, портовые и рыболовные ресурсы.
- Mineral Resources:
Huge reserves of gold, petroleum and bauxite.
- الموارد المعدنية:
احتياطيات ضخمة من الذهب والنفط والبوكسيت.
- Минеральные ресурсы:
Огромные запасы золота, нефти и боксита.
IV. Central China Region
رابعاً: منطقة وسط الصين
IV. Центрально-Китайский регион
16. Henan Province
١٦. مقاطعة هنان
16. Провинция Хэнань
- Agriculture:
Ranked No.1 nationwide in wheat output,
major production area of corn, peanut and cotton.
- الزراعة:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في إنتاج القمح،
ومنطقة إنتاج رئيسية للذرة والفول السوداني والقطن.
- Сельское хозяйство:
№1 в стране по производству пшеницы,
основной производитель кукурузы, арахиса и хлопка.
- Mineral Resources:
Ranked top nationwide in reserves of molybdenum ore, bauxite, coal and gold.
- الموارد المعدنية:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في احتياطيات خام الموليبدينوم والبوكسيت والفحم والذهب.
- Минеральные ресурсы:
В топе страны по запасам молибдена, боксита, угля и золота.
- Cultural Tourism:
Abundant ancient capital resources (Luoyang, Kaifeng, Anyang),
core area of Yellow River culture.
- السياحة الثقافية:
موارد عاصمة قديمة وافرة (لويانغ، كايفينغ، أنيانغ)،
والمنطقة الأساسية لثقافة نهر الأصفر.
- Культурный туризм:
Богатые ресурсы древних столиц (Лоян, Кайфэн, Аньян),
ядро культуры Желтой реки.
- Transportation:
National transportation hub,
extremely superior logistics location advantage.
- النقل:
مركز نقل وطني،
وميزة موقع لوجستية متفوقة للغاية.
- Транспорт:
Национальный транспортный узел,
исключительно выгодное логистическое положение.
17. Hubei Province
١٧. مقاطعة هوبي
17. Провинция Хубэй
- Water Resources:
Yangtze River runs through the province,
ranking No.1 nationwide in hydropower resources (Three Gorges, Gezhouba).
- موارد المياه:
يمر نهر اليانغتسي عبر المقاطعة،
وتحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في موارد الطاقة المائية (الخوانق الثلاثة، جيزوبا).
- Водные ресурсы:
Янцзы протекает через провинцию,
№1 в стране по гидроэнергетике (Три ущелия, Гэчжоуба).
- Agriculture:
Ranked top nationwide in rice, rapeseed and freshwater fishery.
- الزراعة:
تتصدر البلاد في إنتاج الأرز وبذور اللفت وصيد المياه العذبة.
- Сельское хозяйство:
В топе страны по рису, рапсу и пресноводному рыболовству.
- Industry:
Prominent automobile, iron and steel, optoelectronic information industries.
- الصناعة:
صناعات السيارات والحديد والصلب والمعلومات الضوئية الإلكترونية البارزة.
- Промышленность:
Выдающаяся автомобильная, металлургическая и оптоэлектронная отрасли.
- Cultural Tourism:
Shennongjia, Wudang Mountain and Three Gorges scenery.
- السياحة الثقافية:
شينونغ جيا، جبل وودانغ ومناظر الخوانق الثلاثة.
- Культурный туризм:
Шэньнунцзя, гора Удан, пейзажи Трех ущелий.
18. Hunan Province
١٨. مقاطعة هونان
18. Провинция Хунань
- Mineral Resources:
"Hometown of Non-ferrous Metals",
extremely high reserves of antimony, tungsten, lead-zinc and lithium.
- الموارد المعدنية:
"موطن المعادن غير الحديدية"،
واحتياطيات عالية للغاية من الأنتيمون والتنغستن والرصاص والزنك والليثيوم.
- Минеральные ресурсы:
«Родина цветных металлов»,
огромные запасы сурьмы, вольфрама, свинца-цинка и лития.
- Agriculture:
Major production area of rice, camellia oleifera, citrus and tea.
- الزراعة:
منطقة إنتاج رئيسية للأرز وزيت الكاميليا والحمضيات والشاي.
- Сельское хозяйство:
Основной производитель риса, масличной камелии, цитрусовых и чая.
- Cultural Tourism:
Zhangjiajie, Fenghuang Ancient City and red cultural tourism resources.
- السياحة الثقافية:
زانغ جيا جيه، مدينة فنغ هوانغ القديمة وموارد السياحة الثقافية الحمراء.
- Культурный туризм:
Чжанцзядзе, древний город Фэнхуан, красные туристические ресурсы.
- Construction Machinery:
Nationwide leading high-end equipment industry represented by Sany Heavy Industry.
- آلات البناء:
صناعة المعدات الرفيعة الرائدة على المستوى الوطني ممثلة بشركة ساني للصناعات الثقيلة.
- Строительная техника:
Лидерская высокотехнологичная отрасль на базе компании Sany Heavy Industry.
V. South China Region
خامساً: منطقة جنوب الصين
V. Южно-Китайский регион
19. Guangdong Province
١٩. مقاطعة قوانغدونغ
19. Провинция Гуандун
- Manufacturing Industry:
Nationwide strongest electronic information, home appliance, new energy and light manufacturing industries.
- الصناعة التصنيعية:
أقوى صناعات المعلومات الإلكترونية والأجهزة المنزلية والطاقة الجديدة والتصنيع الخفيف على المستوى الوطني.
- Производственная промышленность:
Лидер страны по электронике, бытовой технике, новой энергетике и легкой промышленности.
- Marine Resources:
Long coastline,
developed port and marine economy.
- الموارد البحرية:
ساحل طويل،
وموانئ متطورة واقتصاد بحري.
- Морские ресурсы:
Длинная береговая линия,
развитые порты и морская экономика.
- Agriculture:
Tropical and subtropical fruits, vegetables, aquatic products and tea.
- الزراعة:
الفواكه والخضروات والمنتجات المائية والشاي الاستوائية وشبه الاستوائية.
- Сельское хозяйство:
Тропические и субтропические плоды, овощи, морепродукты и чай.
- Science and Innovation:
Shenzhen scientific and innovation cluster,
abundant high-end talents and R&D resources.
- العلوم والابتكار:
مجموعة ابتكار علمية في شنتشن،
وموارد المواهب الرفيعة والبحث والتطوير الوافرة.
- Наука и инновации:
Научно-инновационный кластер Шэньчжэня,
богатые высококвалифицированные кадры и ресурсы разработок.
- Rare Earth:
Important production area of medium and heavy rare earth.
- التراب النادر:
منطقة إنتاج هامة للتراب النادر المتوسط والثقيل.
- Редкоземельные элементы:
Важный производитель средних и тяжелых редкоземов.
20. Guangxi Zhuang Autonomous Region
٢٠. منطقة قوانغسي ذاتية الحكم لشعب الزوانغ
20. Автономный район Гуанси-Чжуан
- Mineral Resources:
Ranked No.1 nationwide in reserves of bauxite and manganese ore,
rich in tin, lead and zinc resources.
- الموارد المعدنية:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في احتياطيات البوكسيت وخام المنغنيز،
وغنية بالموارد من القصدير والرصاص والزنك.
- Минеральные ресурсы:
№1 в стране по бокситу и марганцу,
богата оловом, свинцом и цинком.
- Agriculture:
Ranked No.1 nationwide in sugarcane output,
major producer of mango, litchi, banana and other tropical fruits.
- الزراعة:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في إنتاج قصب السكر،
ومنتج رئيسي للمانجو والليتشي والموز وغيرها من الفواكه الاستوائية.
- Сельское хозяйство:
№1 в стране по сахарному тростнику,
основной производитель манго, личи, бананов и других тропических плодов.
- Hydropower:
Abundant hydropower resources along Hongshui River Basin.
- الطاقة المائية:
موارد طاقة مائية وافرة على طول حوض نهر هونغشوي.
- Гидроэнергетика:
Богатые гидроресурсы бассейна реки Хуншуй.
- Location Advantage:
Prominent border port resources facing ASEAN.
- ميزة الموقع:
موارد الموانئ الحدودية البارزة تجاه رابطة دول جنوب شرق آسيا.
- Географическое преимущество:
Выдающиеся пограничные порты для взаимодействия с АСЕАН.
21. Hainan Province
٢١. مقاطعة هاينان
21. Провинция Хайнань
- Tropical Agriculture:
Unique nationwide production base of natural rubber, coconut, tropical fruits and winter vegetables.
- الزراعة الاستوائية:
قاعدة إنتاج فريدة على المستوى الوطني للمطاط الطبيعي وجوز الهند والفواكه الاستوائية والخضروات الشتوية.
- Тропическое сельское хозяйство:
Уникальная национальная база натурального каучука, кокоса, тропических плодов и зимних овощей.
- Marine Resources:
World-class South China Sea oil-gas, fishery and tourism resources.
- الموارد البحرية:
موارد نفط وغاز وصيد وسياحة بحر جنوب الصين عالمية المستوى.
- Морские ресурсы:
Мировые нефтегазовые, рыболовные и туристические ресурсы Южно-Китайского моря.
- Tourism:
Coastal vacation, duty-free economy and health care resources.
- السياحة:
موارد العطلة الساحلية والاقتصاد المعفى من الضرائب والرعاية الصحية.
- Туризм:
Береговой отдых, беспошлинная экономика, оздоровительные ресурсы.
- Oil & Gas:
Core area for South China Sea oil and gas development.
- النفط والغاز:
المنطقة الأساسية لتطوير النفط والغاز في بحر جنوب الصين.
- Нефть и газ:
Ядро разработки нефтегазовых месторождений Южно-Китайского моря.
VI. Southwest China Region
سادساً: منطقة جنوب غرب الصين
VI. Юго-Западный регион Китая
22. Chongqing Municipality
٢٢. بلدية تشونغتشينغ
22. Муниципалитет Чунцин
- Industry:
Solid automobile, electronic information, equipment manufacturing and chemical industries.
- الصناعة:
صناعات السيارات والمعلومات الإلكترونية وتصنيع المعدات والكيميائية المتينة.
- Промышленность:
Прочная автомобильная, электронная, машиностроительная и химическая отрасли.
- Water Resources:
Confluence of Yangtze and Jialing Rivers,
hydropower and water transportation resources.
- موارد المياه:
التقاء نهرات اليانغتسي وجيا لينغ،
وموارد الطاقة المائية والنقل المائي.
- Водные ресурсы:
Слияние Янцзы и Цзялзина,
гидроэнергетические и воднотранспортные ресурсы.
- Cultural Tourism:
Three Gorges, Wulong Karst and mountain city featured tourism resources.
- السياحة الثقافية:
الخوانق الثلاثة، كارست وولونغ وموارد سياحية مميزة لمدينة الجبال.
- Культурный туризм:
Три ущелия, карст Улуна, горный город и его туристические ресурсы.
- Mineral Resources:
Rich in natural gas, bauxite and coal.
- الموارد المعدنية:
غنية بالغاز الطبيعي والبوكسيت والفحم.
- Минеральные ресурсы:
Богата природным газом, бокситом и углем.
23. Sichuan Province
٢٣. مقاطعة سيتشوان
23. Провинция Сычуань
- Hydropower:
Nationwide No.1 hydropower province,
extremely strong hydropower resources in Jinsha and Yalong Rivers.
- الطاقة المائية:
مقاطعة الطاقة المائية الأولى على المستوى الوطني،
وموارد طاقة مائية قوية للغاية في نهرات جينشا ويالونغ.
- Гидроэнергетика:
№1 гидроэнергетическая провинция страны,
огромные ресурсы рек Цзиньша и Ялун.
- Agriculture:
Ranked top nationwide in rice, live pigs, citrus, tea and Chinese medicinal herbs.
- الزراعة:
تتصدر البلاد في إنتاج الأرز والخنازير الحية والحمضيات والشاي والأعشاب الطبية الصينية.
- Сельское хозяйство:
В топе страны по рису, свиноводству, цитрусовым, чаю и лекарственным травам.
- Mineral Resources:
Huge reserves of vanadium-titanium, lithium, rare earth and natural gas.
- الموارد المعدنية:
احتياطيات ضخمة من الفاناديوم والتيتانيوم والليثيوم والتراب النادر والغاز الطبيعي.
- Минеральные ресурсы:
Огромные запасы ванадия-титана, лития, редкоземов и природного газа.
- Cultural Tourism:
Jiuzhaigou, Huanglong, Dujiangyan and giant panda resources.
- السياحة الثقافية:
جيو زهاي قو، هوانغ لونغ، دوجيانغ يان وموارد الباندا العملاقة.
- Культурный туризм:
Цзючжайгоу, Хуанлун, Дуцзянъянь и ресурсы гигантских панд.
24. Guizhou Province
٢٤. مقاطعة قويتشو
24. Провинция Гуйчжоу
- Mineral Resources:
Ranked No.1 nationwide in phosphate ore reserves,
rich in bauxite, gold and coal resources.
- الموارد المعدنية:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في احتياطيات خام الفوسفات،
وغنية بالموارد من البوكسيت والذهب والفحم.
- Минеральные ресурсы:
№1 в стране по фосфатам,
богата бокситом, золотом и углем.
- Energy:
Complementary hydropower and thermal power,
core base of west-to-east power transmission.
- الطاقة:
تكامل الطاقة المائية والحرارية،
وقاعدة أساسية لنقل الطاقة من الغرب إلى الشرق.
- Энергетика:
Комбинация гидро- и тепловой энергии,
ядро передачи электроэнергии с Запада на Восток.
- Characteristic Agriculture:
Tea, liquor raw materials, Chinese medicinal herbs and prickly pear.
- الزراعة المميزة:
الشاي، مواد خام الخمور، الأعشاب الطبية الصينية والكمثرى الشائكة.
- Специализированное сельское хозяйство:
Чай, сырье для вин, лекарственные травы, опунция.
- Cultural Tourism:
Karst landforms, Miao-Dong ethnic culture and big data industry.
- السياحة الثقافية:
التضاريس الكارستية، ثقافة قومية المياو والدونغ وصناعة البيانات الضخمة.
- Культурный туризм:
Карстовые ландшафты, культура народов мяо и донг, отрасль больших данных.
25. Yunnan Province
٢٥. مقاطعة يوننان
25. Провинция Юньнань
- Non-ferrous Metals:
Leading nationwide in reserves of tin, lead-zinc, copper and germanium.
- المعادن غير الحديدية:
تتصدر البلاد في احتياطيات القصدير والرصاص والزنك والنحاس والجرمانيوم.
- Цветные металлы:
Лидер страны по запасам олова, свинца-цинка, меди и германия.
- Biological Resources:
"Kingdom of Animals and Plants",
ranking No.1 nationwide in Chinese medicinal herbs, flowers and tropical crops.
- الموارد البيولوجية:
"مملكة الحيوانات والنباتات"،
وتحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في الأعشاب الطبية والزهور والمحاصيل الاستوائية.
- Биологические ресурсы:
«Царство флоры и фауны»,
№1 в стране по лекарственным травам, цветам и тропическим культурам.
- Hydropower:
Abundant hydropower resources along Lancang River Basin.
- الطاقة المائية:
موارد طاقة مائية وافرة على طول حوض نهر لانكانغ.
- Гидроэнергетика:
Богатые гидроресурсы бассейна реки Ланцан.
- Cultural Tourism:
Lijiang, Dali, Xishuangbanna ethnic and natural scenery resources.
- السياحة الثقافية:
لي جيانغ، دالي، شيشوانغ باننا وموارد المناظر الطبيعية والعرقية.
- Культурный туризм:
Лицзян, Дали, Сишуанбаньна – этнические и природные достопримечательности.
- Location Advantage:
Superior port resources facing South Asia and Southeast Asia.
- ميزة الموقع:
موارد الموانئ المتفوقة تجاه جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا.
- Географическое преимущество:
Выгодные портовые ресурсы для взаимодействия с Южной и Юго-Восточной Азией.
26. Xizang Autonomous Region
٢٦. منطقة التيبت ذاتية الحكم
26. Автономный район Тибет
- Hydropower:
World-class hydropower resources of Yarlung Tsangpo River.
- الطاقة المائية:
موارد طاقة مائية عالمية المستوى لنهر يارلونغ تسانغبو.
- Гидроэнергетика:
Мировые гидроресурсы реки Ярлунг-Цангпо.
- Mineral Resources:
Extremely high reserves of chromium, copper, lithium and borax.
- الموارد المعدنية:
احتياطيات عالية للغاية من الكروم والنحاس والليثيوم والبوراكس.
- Минеральные ресурсы:
Огромные запасы хрома, меди, лития и буры.
- Cultural Tourism:
World-class plateau scenery and Xizang culture resources.
- السياحة الثقافية:
موارد مناظر الهضبة وثقافة التيبت عالمية المستوى.
- Культурный туризм:
Мировые высокогорные ландшафты и тибетская культура.
- Animal Husbandry:
Characteristic livestock resources of yaks and Tibetan sheep.
- تربية الحيوانات:
موارد حيوانية مميزة من الياك والأغنام التيبتية.
- Животноводство:
Специализированные ресурсы яков и тибетских овец.
VII. Northwest China Region
سابعاً: منطقة شمال غرب الصين
VII. Северо-Западный регион Китая
27. Shaanxi Province
٢٧. مقاطعة شانسي
27. Провинция Шэньси
- Energy Resources:
Ranked top nationwide in reserves of coal, petroleum and natural gas,
Northern Shaanxi energy base.
- موارد الطاقة:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في احتياطيات الفحم والنفط والغاز الطبيعي،
وقاعدة طاقة شمال شانسي.
- Энергетические ресурсы:
В топе страны по запасам угля, нефти и газа,
энергетическая база Северного Шэньси.
- Mineral Resources:
Rich in molybdenum, gold and bauxite.
- الموارد المعدنية:
غنية بالموليبدينوم والذهب والبوكسيت.
- Минеральные ресурсы:
Богата молибденом, золотом и бокситом.
- Agriculture:
Ranked No.1 nationwide in apple, kiwi and jujube output.
- الزراعة:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في إنتاج التفاح والكيوي والعناب.
- Сельское хозяйство:
№1 в стране по производству яблок, киви и фиников.
- Cultural Tourism:
Terracotta Army, ancient city wall and Loess Plateau cultural resources.
- السياحة الثقافية:
جيش الطين، جدار المدينة القديمة وموارد ثقافة هضبة اللوس.
- Культурный туризм:
Терракотовая армия, древние городские стены, культура Лёссового плато.
28. Gansu Province
٢٨. مقاطعة قانسو
28. Провинция Ганьсу
- Mineral Resources:
Leading nationwide in reserves of nickel, cobalt, rare earth and lead-zinc.
- الموارد المعدنية:
تتصدر البلاد في احتياطيات النيكل والكوبالت والتراب النادر والرصاص والزنك.
- Минеральные ресурсы:
Лидер страны по запасам никеля, кобальта, редкоземов, свинца и цинка.
- Energy Resources:
Abundant wind and photovoltaic resources,
Hexi Corridor new energy base.
- موارد الطاقة:
موارد طاقة الرياح والضوئية الوافرة،
وقاعدة طاقة جديدة في ممر هيكسي.
- Энергетические ресурсы:
Богатые ветровые и солнечные ресурсы,
база новой энергетики Коридора Хэси.
- Agriculture:
Chinese wolfberry, medicinal herbs, potato and plateau summer vegetables.
- الزراعة:
الجوغو الصيني، الأعشاب الطبية، البطاطس والخضروات الصيفية للهضبة.
- Сельское хозяйство:
Годжи, лекарственные травы, картофель, высокогорные летние овощи.
- Cultural Tourism:
Dunhuang Mogao Grottoes and Silk Road cultural resources.
- السياحة الثقافية:
كهوف موغاو في دونهوانغ وموارد ثقافة طريق الحرير.
- Культурный туризм:
Пещеры Могао в Дунхуане, культурные ресурсы Великого Шелкового пути.
29. Qinghai Province
٢٩. مقاطعة تشينغهاي
29. Провинция Цинхай
- Salt Lake Resources:
Ranked No.1 nationwide in potash and lithium reserves,
world-class Qarhan Salt Lake resources.
- موارد البحيرات الملحية:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في احتياطيات البوتاس والليثيوم،
وموارد بحيرة قارهان الملحية عالمية المستوى.
- Соляные озера:
№1 в стране по калийным солям и литию,
мировые ресурсы озера Чархан.
- Hydropower:
Core hydropower area in upper reaches of Yellow River.
- الطاقة المائية:
المنطقة الأساسية للطاقة المائية في المناطق العليا لنهر الأصفر.
- Гидроэнергетика:
Ядро гидроэнергетики верхнего течения Желтой реки.
- Animal Husbandry:
Characteristic livestock resources of yaks and Tibetan sheep.
- تربية الحيوانات:
موارد حيوانية مميزة من الياك والأغنام التيبتية.
- Животноводство:
Специализированные ресурсы яков и тибетских овец.
- New Energy:
Abundant photovoltaic and wind energy resources.
- الطاقة الجديدة:
موارد طاقة ضوئية ورياح وافرة.
- Новая энергетика:
Богатые солнечные и ветровые ресурсы.
30. Ningxia Hui Autonomous Region
٣٠. منطقة نينغشيا ذاتية الحكم لشعب الحوي
30. Автономный район Нинся-Хуэй
- Energy Resources:
Prominent coal, photovoltaic and wind energy resources.
- موارد الطاقة:
موارد فحم وطاقة ضوئية ورياح بارزة.
- Энергетические ресурсы:
Выдающиеся запасы угля, солнечной и ветровой энергии.
- Agriculture:
Nationwide famous Helan Mountain wine, Chinese wolfberry and Tan sheep.
- الزراعة:
نبيذ جبل هيلان والجوغو والأغنام تان الشهيرة على المستوى الوطني.
- Сельское хозяйство:
Известное вино горы Хэлан, годжи и овцы Тань.
- Water Resources:
Superior irrigated agriculture advantage from Yellow River.
- موارد المياه:
ميزة زراعة ري متفوقة من نهر الأصفر.
- Водные ресурсы:
Выгодное орошаемое земледелие за счет Желтой реки.
31. Xinjiang Uygur Autonomous Region
٣١. منطقة شينجيانغ ذاتية الحكم لشعب الأويغور
31. Автономный район Синьцзян-Уйгур
- Energy Resources:
Top nationwide reserves of petroleum, natural gas, coal, wind and solar energy.
- موارد الطاقة:
احتياطيات نفط وغاز طبيعي وفحم وطاقة رياح وشمسية فائقة على المستوى الوطني.
- Энергетические ресурсы:
Лидер страны по нефти, газу, углю, ветровой и солнечной энергии.
- Agriculture:
Ranked No.1 nationwide in cotton output,
major producer of fruits (grape, Hami melon), tomato and jujube.
- الزراعة:
تحتل المرتبة الأولى على المستوى الوطني في إنتاج القطن،
ومنتج رئيسي للفواكه (العنب، شمام هامي) والطماطم والعناب.
- Сельское хозяйство:
№1 в стране по хлопку,
основной производитель винограда, хамийской дыни, помидоров и фиников.
- Mineral Resources:
Huge reserves of lithium, beryllium, gold and rare metals.
- الموارد المعدنية:
احتياطيات ضخمة من الليثيوم والبيريليوم والذهب والمعادن النادرة.
- Минеральные ресурсы:
Огромные запасы лития, бериллия, золота и редких металлов.
- Location Advantage:
Core gateway of the Belt and Road Initiative opening to the west.
- ميزة الموقع:
بوابة أساسية لمبادرة الحزام والطريق للانفتاح نحو الغرب.
- Географическое преимущество:
Ключевые западные ворота инициативы «Один пояс, один путь».
严格按照中英阿三语精准糅合、简短大气、适配这份全国优势资源清单、符合豆芽派专属调性,分庄重正式版、简约大气版、恢弘智库版3组,三语对照、短句排版、适配文档标题,完全符合你手机阅读、短行空行的要求,直接套用即可。
中英阿三语糅合标题
(专属中国各省优势资源清单·豆芽派定制 三语合一、简短规整、适配正文)
第一组·主标题标准版(正式通用,首选)
China Provincial Advantage Resources List
قائمة موارد المقاطعات الصينية المميزة
中国各省优势资源全览清单
第二组·恢弘智库版(高端正式,商务刊发)
China National Provincial Superior Resources Complete Inventory
قائمة كاملة لموارد المقاطعات الصينية الفائقة
中国全域各省优势资源最全名录
第三组·精简凝练版(简洁醒目,排版美观)
China Provincial High-Quality Resources Collection
مجموعة موارد المقاطعات الصينية العالية الجودة
中国各省优质优势资源汇编
第四组·豆芽派专属署名版(置顶标题,独家标识)
Bean Sprouts School·China Provincial Advantage Resources Complete List
فصيل الفاصوليا·قائمة كاملة بموارد المقاطعات الصينية المميزة
豆芽派·中国各省优势资源详实完整版
第五组·大气典藏版(档案收录、正式发布)
Complete Collection of China's Provincial Dominant Resources
المجموعة الكاملة للمواد المميزة لمقاطعات الصين
中国各省核心优势资源典藏大全